艺术生涯
艺术是一个广泛的领域,学科范围从绘画到音乐, 从表演艺术到工业设计. 全年艺术委员会, 与整个大学的合作伙伴一起, teams up with art professionals to explore creativity and provide opportunities for students to network while learning how to succeed in any chosen artistic path.
艺术+娱乐职业周
Every year, students from all majors gather to network with Boston College alumni who have forged artistic careers. 艺术+娱乐职业周 is a great opportunity for current students to discover what it's like to work in a chosen field, 以及追求激情如何带来丰硕的事业.
In the past, 校友参与者包括:音乐家, composers, conductors, photographers, designers, painters, editors, producers, directors, journalists, administrators, writers, actors, instructors, consultants, and attorneys.
“我绝对会向其他BC学生推荐职业之夜. 我得到了很好的建议,校友们都很好聊. 我已经建立了关系,安排了采访!”
Past Participants
Sarah Khan '03,旅游记者兼编辑
Sarah Khan is an award-winning travel journalist who recently completed a tenure as Editor in Chief of condnast traveler中东版. 她目前是 condonnast Traveler and Robb Report,曾在七大洲为《电子游戏正规平台》做过报道 New York Times, 《电子游戏正规平台》, Afar, Travel + Leisure, Food & Wine,以及许多其他出版物. 她的作品出现在 2021年最佳美国旅行写作 and 纽约时报36小时:150个城市 从阿布扎比到苏黎世. 她在三大洲的六个国家生活过,并拥有2个.5 passports.
Shannon Riley '08, Building 180的CEO兼创始人
Paint the Void的执行董事兼联合创始人
香农·莱利是一位获奖者, 创意领袖和文化企业家, who's spent her career producing innovative experiences bringing artwork to life to push the boundaries of what is possible in the art world. 她是Building 180的创始人兼首席执行官, a women-run art agency whose mission is to inspire change through art and to help artists maintain sustainable careers.
Most recently, Shannon co-founded and became Executive Director of a new Bay-Area non-profit arts initiative, Paint the Void, that has commissioned over 230 murals on boarded storefronts in the wake of COVID-19. 自2020年4月开始“粉刷虚空”以来, Paint the Void has provided economic opportunity for over 250 local artists whom they commissioned for the murals. Paint the Void has received over $500k in grants from the Office of Economic and Workforce Development in San Francisco to make these opportunities possible which include over 15 community and participatory murals and over 230 donated murals to Food Banks and Small Businesses in need. 自从开始油漆虚空, 香农被授予SXSW社区服务奖, 获得Veritas Investments颁发的“乐观生活”奖, a Bloomberg Philanthropies Award and was named a top 25 Creative Revolutionary leading the way for positive change by Codaworx.
Shannon focuses on amplifying the voices of emerging artists and cultivating a community that fosters collaboration and trust. She previously worked in Business Development and Sales for Fortune 500 Companies and a handful of small tech start-ups. In 2012 Shannon embarked on a new adventure to start Building 180 and follow her passion as an entrepreneur, 艺术家和设计师. 她初为人母,热爱大自然,永远充满好奇.
Jen Patten '09,行政和特别项目主任
表演艺术学院
彭定康(Jennifer Patten)的成绩是B.A. 电子游戏软件英语和音乐专业毕业.M. in Musicology from Northwestern University’s Bienen School of Music, and an M.A. 哥伦比亚大学师范学院艺术管理专业毕业. 在2014年搬到纽约之前, she served in the pilot Rhode Island Teacher for America corps and was hired as the founding humanities teacher at the Trinity Academy for the Performing Arts in Providence. Ms. Patten led arts integration initiatives with fellow academic instructors and artists-in-residence, 制定学校课程的发展轨迹. 在教室里呆了几年之后, 她被提升为课程主任, 使学校的艺术综合教育方法正规化. 2015年至2022年. Patten served as Head of the historic Martha Graham School of Contemporary Dance, Inc., 领导战略举措, 提升和扩展编程, 保持艺术卓越的最高标准, 提供有远见和创新的领导. In March 2022, Ms. Patten joined The College of the Performing Arts at The New School in her current role as Director of Administration and Special Projects and as a member of leadership on the Deans Council.
Shelagh Abate '97,音乐家和教育家
希拉·阿巴特(Shelagh Abate)一直是纽约最受欢迎的音乐家之一. 以她温暖而自信的声音而闻名, 多功能性和音乐直觉, 她已经在纽约最忙碌的表演者的词典中赢得了一席之地.Shelagh has opened more than one dozen Broadway productions from Mary Poppins to Frozen, to Music Man. 她定期与大都会歌剧院管弦乐团合作演出, Mostly Mozart, 美国芭蕾舞剧院, 美国交响乐团, is third horn with the Greenwich Symphony Orchestra and has been principal horn of the Vermont Symphony Orchestra under the artistic direction of Jaime Laredo since 1999. Through the years she has worked with some of the great musicians of our time: Seiji Ozawa, Simon Rattle, Andre Previn, Gunther Schuller, Robert Spano, John Williams, Marin Alsop, and Jaime Laredo. Shelagh has established fluency in the commercial realm as well as the classical, having performed as part of the Lincoln Center Jazz Orchestra with Wynton Marsalis, 托尼奖工作室管弦乐队的现场直播, 大量的广告, 电影配乐, 电子游戏,并与休·杰克曼等著名艺术家合作, Sting, The Who, Tony Bennett, Rufus Wainwright, Lady Gaga, Barry Manilow, Joni Mitchell, 和菲什的特雷·阿纳斯塔西奥. Chamber music has been at the very core of Shelagh’s success as a musician. 她是科尔曼比赛(2000年)的获胜者。, 也是屡获殊荣的Triton Brass的创始成员. 希拉是伯克利音乐学院号角系副教授, and has been on faculty with the Boston University Tanglewood Institute since 2008. 她是斯蒂芬斯定制角艺术家, regularly performing on one of the very first horns handcrafted by Stephen Shires.
David Faleris '04,作曲+音频创意
活跃而多才多艺的音乐家, 作为一名作曲家,大卫·法尔里斯身兼数职, trombonist, educator, and administrator. 在电子游戏软件(B.A. Music), David returned to his home state of Maryland to study with James Olin at The Peabody Institute of The Johns Hopkins University (M.M. 长号性能). He returned to Boston and served as Program Administrator for the Boston University Tanglewood Institute while teaching at Boston College and freelancing as a composer and trombonist. After eight years, David set out to pursue his long-time passion of composing for visual media by way of Berklee College of Music (M.M. & Post-Graduate Fellowship, Scoring for Film, Television, and Video Games) in Valencia, Spain. After eight years abroad — two in Spain followed by six in Scotland — he returned to New England with his wife Lisa, 现在住在纽伯里波特, Massachusetts.
职业之夜亮点
全年职业资源
Handshake
BC's official career platform where you can apply for jobs/internships, find events, and more. The key to success on Handshake is completing your profile—80% of students who do so get messaged by an employer.
Eagle Exchange
An interactive virtual platform that fosters connections between students and Boston College alumni. Build your professional network, ask career-related questions, find alumni mentors, and more.